Selected Publications

  • Al-Khatib, M & Al-Ali, M. (2011) Language and cultural maintenance among the Kurds of Jordan, SKY Journal of Linguistics, 23: 7-36..
  • Al-Khatib, M. & Abdulaziz Alzoubi (2009). The Impact of Sect-Affiliation on Dialect and Cultural Maintenance among the Druze of Jordan: An Exploratory study. GLOSSA, 4-2: 1-34.
  • Al-Khatib, M. (forthcoming) Communicating a message of love through singing. In Wyss, Eva Lia (ed.) Transformations of Passion. The Mediatisation of Intimacy in 20th Century. John Benjamins Publishers: Amsterdam/New York.
  • Al-Khatib, M. (2007). Difficulties encountered by Arab translators in translating love songs from Arabic into English. FORUM: International Journal of Interpretation and Translation, 5-1: 19-43
  • Al-Khatib, M. (2007). "Innovative foreign and second language education in the Middle East and North Africa." In Van Deusen, Nelleke (ed.) Second and foreign language Education, Volume 4. Encyclopedia of Language and Education. 2nd Edition-Second and Foreign Language Education, Volume 4: 227-237. Springer: Germany.
  • Al-Khatib, M. (2007). The pragmatics of Invitation Making and Acceptance in Jordanian Society. Journal of Language and Linguistics.
  • Al-Khatib, M. (2006) Aspects of Bilingualism in the Arab World: An Introduction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9-1:1-7
  • Al-Khatib, M. (2005) English in the workplace: An analysis of the communication needs of tourism and banking personnel. Asian EFL Journal Volume 7:2
  • Al-Khatib, M. & Enaq Sabbah (2008). Language Choice in Mobile Text Messages among Jordanian University. SKY Journal of Linguistics, 21: 1-27.
  • Al-Khatib, M. ( 2001) The Pragmatics of Letter-writing. World Englishes, 20-2: 179-200.
  • Al-Khatib, M. ( 2001). Language shift among the Armenians of Jordan. International Journal of the Sociology of Language,152: 153-177.
  • Al-Khatib, M. (2001). Audience design revisited in a diglossic speech community: A case study of three TV programs addressed to three different audiences. Multilingua, 20-4.

For complete list of publications, please see Curriculum Vitae